唐代诗人: 白居易 王勃 王维 孟浩然 李白 杜甫 李商隐 | 宋代诗人: 辛弃疾 苏轼 柳永 李清照 王安石 欧阳修 | 清代诗人: 龚自珍 曹雪芹 钱谦益 纳兰性德 王国维

有一项职业,叫做人脑翻译官

作者:admin 发表于2022-01-22 02:08 阅读(0)

 人脑翻译官

 
秦春花
 
现今社会,有一项职业,叫做人脑翻译官。
有这样一个女人,平民百姓,眉清目秀,是翻译官的翻译对象。
她知道,自己是被翻译的对象。她的一举一动,一言一行都被赋予标准的文字。连那隐秘的私生活都有文字描述。
她的丈夫有一次耳边听到了,痛苦不堪,忍无可忍与她离婚了。
在这之后,她过上了单身生活。一切变得单调重复,做着一份平凡的工作。翻译官在做完意识翻译之后,常常交待一些属于她的工作安排。
她是个听话的女人,因为她没有选择的余地,没有人帮她实现自由的理想,所以她接受着命运的安排。
她的耳边听着翻译官的声音。有时候他们做图像翻译,这种翻译最精确,可以知道她周围的环境及景物。随后,与景物有关的故事会延伸,大脑会有更多的联想。于是,一不小心她就走进了记忆。很多时候,这会干扰她的现实生活,但是天長日久,她会分清历史与现在。人最重要的是面对当下,大脑才能做出正确的判断。对于过去,她选择忘却。但因此她知道,环境对于一个人的重要性。身处好的环境,可以让人心情舒畅,文字流畅。可以让身心健康,心旷神怡。身处脏乱的环境,思维会有短暂的停滞,文字会堵塞。
翻译官无事可做的时候,会让她在嗅觉神经闻一些气味。会告诉她,这是什么气味。人性是自私的,翻译官通常只让她闻异味,香味早被他们占为己有。她的反应一开始是大骂出声,后来终于有所领悟。每个人都有异味和香味,可能是自己的,也可能是别人的。不管怎样,你要让自己周围充斥香气,你的灵魂才能香气馥郁。
人活在世上,总要与人相处。所以,听觉系统五花八门,各种语气的话及别人的话都会通过她的声音传递给翻译官。每次翻译官听到出口成章的话都会兴高采烈。但是听到脏话都会受到刺激,然后泛滥成灾,在大脑中重复着。视觉与听觉一受刺激便会引发那一句脏话。所以,说话要慎重。当然,她改变不了别人的说话方式以及周围的人所用的言词。有时翻译官会做一些改动,但改变不了最初记忆。她听到翻译官的翻译,深刻体会到,你接触的对象决定你听到言词的文明程度。所以,遇到出色的人,你会变得优秀。反之则粗俗不堪。用古语形容:近朱则赤,近墨者黑。
虽然她认识得很有逻辑,但对于环境没有改变。然而,她同时认识到,翻译官虽然都能翻译,他们也没有改造世界。他们只是通过暗示决定你的行为,但这些行为没能改变她的命运。
既然如此,思想有何意义!
生命在探索,让付出的脑力价值连城。但无论如何,人的幸福感最重要。
然而,人脑翻译官的职责是:让生命还原真实!用语言达到心理平衡!
© 2013-2022 古诗集 | 古诗词大全 诗词名句 古文典籍 文言文名篇 唐诗三百首 宋词精选 元曲精选 联系我们