南有嘉鱼,烝然罩罩。君子有酒,嘉宾式燕以乐。
南有嘉鱼,烝然汕汕。君子有酒,嘉宾式燕以衎。
南有樛木,甘瓠累之。君子有酒,嘉宾式燕绥之。
翩翩者鵻,烝然来思。君子有酒,嘉宾式燕又思。
译文南国鱼儿美,群游把尾摇。君子有好酒,宴饮佳宾乐陶陶。南国鱼儿美,群游随水流。君子有好酒,宴饮佳宾乐悠悠。南国树弯弯,葫芦藤蔓紧相缠。君子有好酒,宴饮嘉宾乐平安。鹁鸠飞翩翩,群飞来这边。君子有好酒,宴饮嘉宾频相劝。注释⑴烝(zhēng):众多。罩罩:义同“掉掉”,游鱼摇尾貌。⑵式:语助词。燕:同“宴”。⑶汕汕:《说文解字》:“鱼游水貌。”⑷衎(kàn):快乐。⑸樛(jīu):树木向下弯曲。⑹瓠(hù):葫芦。纍:缠绕。⑺绥:安。⑻鵻(zhuī):鸟名,即鹁鸠,也叫鹁鸪,天将雨或初晴时常在树上咕咕地叫。⑼思:句尾助词,下同。⑽又:通“侑”,劝酒。
此诗的主旨,毛诗、齐诗都认为是宴饮诗兼有求贤之意,《毛诗序》云:“《南有嘉鱼》,乐与贤也,大平之君子至诚,乐与贤者共之也。”也有人觉得还含有讽谏之意。这是一首专叙宾主淳朴真挚之情的宴饮诗。诗意与《鱼丽》略同,正如方玉润《诗经原始》云:“彼专言肴酒之美,此兼叙绸缪之意。”全诗四章,章四句。前两章均以游鱼起兴,用鱼、水象征宾主之间融洽的关系,宛转地表达出主人的深情厚意,使全诗处于和睦、欢愉的气氛中。两章的开首两句用重章叠唱反覆咏叹,加强这一氛围的形成。“南有嘉鱼,烝然罩罩”、“南有嘉鱼,烝然汕汕”,鱼儿轻轻摆动鳍尾,往来翕忽,怡然自得。读者仿佛看见四面八方的宾客们聚集在厅堂,大排筵宴,席间觥筹交错,笑语盈盈。鱼乐,人亦乐,二者交相感应,一虚一实,宴饮时的欢乐场面与主宾绸缪之情顿现。