陶侃 谢尚 襄阳军人 吕顺 桓恭 庾崇 曹公船 王志都 唐邦 王矩 周义 袁乞 王恒之 刘遁 王思规 华逸 张君林 蛮兵 陈皋 袁无忌 新蔡王昭平 远学诸生
陶侃
陶侃,字士竹,曾如厕,见数十人,悉持大印。有一人单衣平上帻,自称后帝,云:君长者,故出见。三载勿言,富贵至极。侃便起,旋失所在。有大印作公字,当其秽所。杂五行书曰:厕神曰后帝也。(出《异苑》)
谢尚
夏侯弘自云见鬼,与其言语。镇西谢尚所乘马忽死,忧恼甚至,谢曰:卿若能令此马生者,卿真为见鬼也。弘去良久,还曰:庙神乐君马,故取之。当活。尚对死马坐,须臾,马忽自门外走还,至马尸间,便灭,应时能动起行。谢曰:我无嗣,是我一身之罚?弘经时无所告,曰:顷所见小鬼耳,必不能辨此源由。后忽逢一鬼,乘新车,从十许人,着青丝布袍。弘前提牛鼻,车中人谓弘曰:何以见阻?弘曰:欲有所问,镇西将军谢尚无儿,此君风流令望,不可使之绝嗣?车中人动容曰:君所道,正是仆儿。年少时,与家中婢通,誓约不再婚而违约。今此婢死,在天诉之。是故无儿?弘具以告。尚曰:吾少时诚有此事。弘于江陵,见一大鬼,提矛戟,有小鬼随从数人。弘畏惧,下路避之。大鬼过后,提得一小鬼。问此何物,曰:杀人以此矛戟,若中心腹者,无不辄死。弘曰:治此病有方否?鬼曰:以乌鸡薄之,即差。弘又曰:今欲何行也?鬼曰:当至荆扬二州。尔时比日行心腹病,无有不死者,弘乃教人杀乌鸡以薄之,十不失八九。今有中恶,辄用乌鸡薄之,弘之由也。(出《志怪录》)
襄阳军人
晋太(晋太二字原空缺。据黄本补。)元初,苻坚遣将杨安侵襄阳。其一人于军中亡,有同乡人扶丧归,明日应到家,死者夜与妇梦曰:所送者非我尸,仓(我尸仓三字原空缺,据黄本补。)乐面下者是也。汝昔为吾作结发犹存,可解看便知。迄明(知迄明三字原空缺,据黄本补。)日送丧者果至。妇语母如此,母不然之。妇自至南半细检(半细检三字原空缺。据黄本补。)他家尸,发如先分明是其手迹。(出《幽明录》)
吕顺
吕顺丧妇,要娶妻之从妹,因作三墓。构累垂就,辄无成。一日顺昼卧,见其妇来就同寝,体冷如冰。顺以死生之隔,语使去。后妇又见其妹,怒曰:天下男子复何限,汝乃与我共一婿,作冢不成,我使然也。俄而夫妇俱殪。(出《幽明录》)
桓恭 〔译者按,此条与卷第三百二十《桓恭》条重。但内文略有不同。〕
桓恭与桓安(安字原空缺,据明钞本补。)民参军,在丹阳,所住廨,床前有一陷穴。详见古冢,视之果有坏棺。恭每食,常先以饭投穴中。如此经年,忽见一人在床前,云:吾没已来七百余年,嗣息绝灭,烝尝莫及。常食见餐,感君之德,报君以宁州刺史也。未几果迁。(出《幽明录》,黄本无此篇。)
庾崇
庾崇者,建元中,于江州溺死。尔日即还家见形,一如平生,多在妻乐氏室中。妻初恐惧,每呼诸从女作伴。于是作伴渐疏,时或暂来。辄恚骂云:贪与生者接耳。反致疑恶,岂副我归意耶?从女在内纺绩,忽见纺绩之具在空中,有物拨乱,或投之于地。从女怖惧皆去,鬼即常见。有一男,才三岁,就母求食,母曰:无钱,食那可得?鬼乃凄怆,抚其儿头曰:我不幸早世,令汝穷乏,愧汝念汝,情何极也。忽见将二百钱置妻前,云:可为儿买食。如此径年,妻转贫苦不立,鬼云:卿既守节,而贫苦若此,直当相迎耳。未几。妻得疾亡,鬼乃寂然。(出《幽明录》)
曹公船
濡须口有大船,船覆在水中,水小时便出见。长老云:是曹公船。常有渔人夜宿其旁,以船系之。但闻竽笛弦歌之音,又香气非常,渔人始得眠。梦人驱遣云:勿近官妓。传曰,曹公载妓船覆于此,至今在焉。(出《广古今五行记》)
王志都
马仲叔、王志都,并辽东人也。相知至厚,叔先亡。后年忽形见,谓曰:吾不幸早亡,心恒相念。念卿无妇,当为卿得妇。期至十一月二十日,送诣卿家,但扫除设床席待之。至日,都密扫除施设,天忽大风,白日昼昏,向暮风止。寝室中忽有红帐自施,发视其中,床上有一妇,花媚庄严。卧床上,才能气息。中表内外惊怖,无敢近者,唯都得往。须臾便苏,起坐。都问卿是谁,妇曰:我河南人,父为清河太守。临当见嫁,不知何由,忽然在此。都具语其意,妇曰:天应令我为君妻。遂成夫妇。往诣其家,大喜,亦以为天相与也,遂与之。生一男,后为南郡太守。(出《幽明录》)
唐邦
恒(恒字原空缺,据黄本补。)山唐邦,义熙中,闻扣门者。出视,见两朱衣吏。云:官欲得汝。遂将至县东岗殷安冢中,冢中有人语吏云:本取唐福,何以滥取唐邦?敕鞭之,遣将出。唐福少时而死。(出《异苑》)
王矩
衡阳太守王矩,为广州。矩至长沙,见一人长丈余,着白布单衣。将奏在岸上,呼:矩奴子过我。矩省奏,为杜灵之。入船共语,称叙希阔。矩问:君京兆人,何时发来?答矩朝发。矩怪问之,杜曰:天上京兆,身是鬼,见使来诣君耳。矩大惧,因求纸笔,曰:君必不解天上书,乃更作。折卷之,从矩求一小箱盛之,封付矩曰:君今无开,比到广州,可视耳。矩到数月,悁悒,乃开视,书云:令召王矩为左司命主簿。矩意大恶,因疾卒。(出《幽明录》)
周义
汝南周义,取沛国刘旦孙女为妻。义豫章艾县令弟,路中得病,未至县十里,义语:弟必不济。便留家人在后,先与弟至县。一宿死,妇至临尸,义举手别妇,妇为梳头,因复拔妇钗。殓讫,妇房宿,义乃上床,谓妇曰:与卿共事虽浅,然情相重,不幸至此。兄不仁,离隔人室家,终没不得执别。实为可恨。我向举手别,他又拔卿钗,因欲起,人多气逼不果。自此每夕来寝息,与平生无异。(出《述异记》)
袁乞
吴兴袁乞,妻临亡,把乞手云:我死,君再婚否?乞曰:不忍。后遂更娶。白日见其妇语云:君先结誓,何为负言?因以刀割阴,虽不致死,(死字原缺,据明抄本补。)人理永废也。(出《异苑》)
王恒之
沙门竺法师,会稽人,与北中郎王恒(《搜神后记》卷六恒作坦。)之,周旋甚厚,共论死生罪福报应之事,茫昧难明,因便共要,若有先死,当先报语。后王于庙中,忽见法师来曰:贫道以某月日命过,罪福皆不虚,应若影响,檀越当勤修道德,以升跻神明耳。先与君要,先死者相报,故来相语。言讫,不复见。(出《续搜神记》)
刘遁
安帝义熙中,刘遁母忧在家。常有一鬼,来住遁家。搬徙床几,倾覆器物,歌哭骂詈。好道人之阴私,仆役不敢为罪。遁令弟守屋,遁见绳系弟头,悬著屋梁,狼狈下之,因失魂,逾月乃差。遁每爨欲熟,辄失之。遁密市野葛,煮作糜,鬼复窃之,于屋北乃闻吐声,从此寂灭。故世传刘遁药鬼。遁后为刘毅参军,为宋高祖所杀。(出《广古今五行记》)
王思规
长沙王思规,为海盐令。忽见一吏,思规问是谁。吏云:命召君为主簿。因出板置床前。吏又曰:期限长远,在十月。若不给我,到七月十五日日中时,视天上,当有所见。思规敕家人,至期看天。闻有哭声,空中见人,垂旐罗列,状为送葬。(出《甄异录》)
华逸
广陵华逸,寓居江陵,亡后七年来还。初闻语声,不见其形。家人苦请,求得见之。答云:我因瘁,未忍见汝。问其所由,云:我本命虽不长,犹应未尽。坐平生时伐挞失道,又杀卒反奴,以此减算。云:受使到长沙,还当复过。如期果至,教其二子云:我既早亡,汝等当勤自勖励。门户沦没,岂是人子。又责其兄不垂教诲,色甚不平,乃曰:孟禺已名配死录,正余有日限耳。尔时,禺气强力壮,后到所期,暴亡。(出《甄异录》)
张君林
吴县张君林,居东乡杨里。隆安中,忽有鬼来助驱使。林原有旧藏器物中破甑,已无所用,鬼使撞瓮底穿为甑。比家人起,饭已熟。此鬼无他须,唯喝甘蔗。自称高褐。或云,此鬼为反语,(语原作器,据明抄本改。)高褐者葛号。丘垅累积,尤多古冢,疑此物是其鬼也。林每独见之,形如少女,年可十七八许,面青黑色。遍身青衣。乃令林家取白罂,盛水,覆头。明旦视之,有物在中。林家素贫,遂致富。尝语:毋恶我,日月尽自去。后果去。(出《甄异录》)
蛮兵
南平国蛮兵,义熙初,随众来姑熟,便有鬼附之。声呦呦细长,或在檐宇之际,或在庭树上。若占吉凶,辄先索琵琶,随弹而言。于时郄倚为府长史,问当迁官,云:不久持节也。寻为南蛮校尉,(尉字原空缺,据明抄本、许本补。)予为国郎中,亲领此土。(土原作上,据明抄本改。)荆州俗语云,是老鼠所作,名曰鬼侯。(出《灵鬼志》)
陈皋
平原陈皋,于义熙中,从广陵樊梁后乘船出。忽有一赤鬼,长可丈许,首戴绛冠,形如鹿角,就皋求载,倏尔上船。皋素能禁气,因歌俗家南地之曲,鬼乃吐舌张服。以杖竿掷之,即四散成火,照于野。皋无几而死。(出《灵鬼志》)
袁无忌
晋陈国袁无忌,寓居东平。永嘉初,得疫疠,家百余口,死亡垂尽。徙避大宅,权住田舍。有一小屋,兄弟共寝,板床荐席数重。夜眠及晓,床出在户外,宿昔如此。兄弟怪怖,不能得眠。后见一妇人,来在户前,知忌等不眠,前却户外。时未曙月明,共窥之,綵衣白妆,头上有花插及银钗象牙梳。无忌等共逐之,初绕屋走而倒,头髻及花插之属皆坠,无忌悉拾之,仍复出门南走。临道有井,遂入其中。无忌还眠,天晓,视花钗牙梳,并是真物。遂坏井,得一楸棺,具已朽坏。乃易棺并服,迁于高燥处葬之,遂断。(出《志怪录》)
王昭平
晋世新蔡王昭平,犊车在厅事上,夜无故自入斋室中,触壁而后出。又数闻呼噪攻击之声,四面而来。昭乃聚众,设弓弩战斗之备,指声弓弩俱发,而鬼应声接矢,数枚皆倒入土中。(出《搜神记》)
远学诸生
有诸生远学,其父母夜作,儿忽至,叹息曰:今我但魂魄耳,非复生人。父母问之,儿曰:此月初病,以今日某时亡,今在琅邪任子成家。明日当殓,来迎父母。父母曰:去此千里,虽复颠倒,那得及汝!儿曰:外有车乘,但乘之,自得至矣。父母从之,上车忽若睡,比鸡鸣,已至所在,视其驾乘,但魂车木马。遂与主人相见,临儿悲哀,问其疾消息,如其言。(出《续搜神记》)
陶侃 谢尚 襄阳军人 吕顺 桓恭 庾崇 曹公船 王志都 唐邦 王矩 周义 袁乞 王恒之 刘遁 王思规 华逸 张君林 蛮兵 陈皋 袁无忌 新蔡王昭平 远学诸生陶侃陶侃,字士行。有一次他上厕所。看见有好几十人人,都拿着大印。其中有个穿单衣系头巾的人,自称是后帝,对陶侃说:你是位辈份高的人,所以来见你。你如果三年内不说见到我的事,就会得到极大的富贵。陶侃站起来,那人就消失了。再看茅坑里有大印印下在公字,还有杂乱的文字写道:厕所的神叫后帝。谢尚夏侯弘说自己能看见鬼,并能和鬼谈话。镇西将军谢尚的马突然死了,谢尚十分恼火地来找夏侯弘说:你如果能让我的马起死回生,就证明你确实能见鬼了。夏侯弘就出去了半天,回来对谢尚说:是庙里的神喜欢你的马,把马弄去了。你这马还能活。