搜索
首页
古诗词
诗人
诗词名句
古文典籍
文言文
励志
美文
文学综合
离骚
|
蜀道难
|
将进酒
|
前出师表
|
沁园春·雪
唐代诗人:
白居易
王勃
王维
孟浩然
李白
杜甫
李商隐
|
宋代诗人:
辛弃疾
苏轼
柳永
李清照
王安石
欧阳修
|
清代诗人:
龚自珍
曹雪芹
钱谦益
纳兰性德
王国维
古诗集
>
古诗词
>
两汉诗
>
旧题苏武诗 / 别诗四首·其一
《旧题苏武诗 / 别诗四首·其一》译文
兄弟的亲密关系就像树叶长在树枝上,朋友间的关系也是如此相亲。
四海之内都是兄弟,谁也不是互不相干的陌路人。
何况我们是枝干相连的骨肉兄弟,我和你同出于一个身体。
从前亲近的如鸳鸯,现在像是居于西方的辰星与居于东方的商星彼此出没不相逢。
从前总是在一起,现在遥远的像北方的胡人与南方的秦国人。
在即将离别之际,越发觉得情谊日益亲切。
麋鹿遇到好草总是嗷嗷呼叫它的同伴一起来吃,它可以用来比喻我宴饮嘉宾的心情。
我有一樽酒,想赠给远行的兄弟。
希望你再多留一会酌饮此酒,以叙我们平日的亲爱之意。
旧题苏武诗 / 别诗四首·其一
原文
骨肉缘枝叶,结交亦相因。
四海皆兄弟,谁为行路人。
况我连枝树,与子同一身。
昔为鸳与鸯,今为参与辰。
昔者常相近,邈若胡与秦。
惟念当离别,恩情日以新。
鹿鸣思野草,可以喻嘉宾。
我有一罇酒,欲以赠远人。
愿子留斟酌,叙此平生亲。
© 2013-2022
古诗集
|
古诗词大全
诗词名句
古文典籍
文言文名篇
唐诗三百首
宋词精选
元曲精选
联系我们