唐代诗人: 白居易 王勃 王维 孟浩然 李白 杜甫 李商隐 | 宋代诗人: 辛弃疾 苏轼 柳永 李清照 王安石 欧阳修 | 清代诗人: 龚自珍 曹雪芹 钱谦益 纳兰性德 王国维

《鹧鸪天·十里楼台倚翠微》译文及注释

译文
春天,诗人在偎依着青山的十里楼台边,听见了从盛开的百花深处传来的杜鹃啼叫声。那声声杜鹃鸣就像和行道中人说话似的,与那随意飞飞停停的流莺不同。
在晴明的春日,杜鹃不断卖弄它那“不如归去”的“殷勤”的叫声,“行人”似从梦中惊醒。这“行人”岂是不想回家啊,只是回家的日子还不能期望定下啊。

注释
①翠微:青翠的山气,此指青翠掩映的山间幽深处。
②杜鹃:又名杜宇、子规,叫声像“不如归去”;啼:叫。
③行人:离别在外的游子。
④流莺:指黄莺。取次:随意、任意。
⑤惊梦觉:从睡梦中惊醒;弄晴时:弄指卖弄,杜鹃在晴明的春日卖弄自己的叫声。
⑥不如归:杜鹃的叫声像“不如归去”。
⑤争奈:怎奈。惊梦”两句:在晴朗温和的春日,杜鹃似乎在卖弄叫声,将客人砂梦中惊醒。未可期:未可肯定的意思。 “期“,必韵意思。

参考资料:

1、 常振国.分调绝妙好词 鹧鸪天:东方出版社,2001:13
2、 袁建林.杜鹃啼归:杜鹃:江苏古籍出版社,2000:56-57

鹧鸪天·十里楼台倚翠微原文

十里楼台倚翠微。百花深处杜鹃啼。殷勤自与行人语,不似流莺取次飞。
惊梦觉,弄晴时。声声只道不如归。天涯岂是无归意,争奈归期未可期。
© 2013-2022 古诗集 | 古诗词大全 诗词名句 古文典籍 文言文名篇 唐诗三百首 宋词精选 元曲精选 联系我们