译文
杨柳青青江水宽又平,听见情郎江上踏歌声。
东边日出西边下起雨,说是无晴但是还有晴。
注释
⑴竹枝词:乐府近代曲名。又名《竹枝》。原为四川东部一带民歌,唐代诗人刘禹锡根据民歌创作新词,多写男女爱情和三峡的风情,流传甚广。后代诗人多以《竹枝词》为题写爱情和乡土风俗。其形式为七言绝句。
⑵晴:与“情”谐音。《全唐诗》:也写作“情”。
参考资料:
1、
梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:42
2、
萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:831-832
3、
张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:476-477