译文公府之中每日无事可办,我们同僚只是觉得清闲。野草根根扎到柱下基石,青苔片片已将大门爬满。砚水之中时而掠过鸟影,卷起帘子面对青天群山。新的诗作至今尚未吟成,昨天夜间又在梦中东还。
注释⑴李判官:指当时封常清幕下判宫李栖筠。使院:即北庭节度使的官署。⑵公府:即岑参及其同僚的办公处。⑶柱础:柱子的基石。⑷门关:门闩。⑸饮砚(yàn):鸟影掠过,如饮砚水。⑹东还:东归。诗人在西北边塞,故云。
参考资料: