译文听说你要出门远行,仗剑辞别朋友亲人。幕府之中堪为才子,将军作主任用贤能。边关一带常多雨雪,出塞途中风沙阵阵。安边良策应当贡献,男儿报国莫惜生命。注释1. 董(dǒng)判官:名字事迹不详。2. 行迈:远行。3. 倚(yǐ)剑:仗剑。4. 交亲:交结很深的亲友。5. 幕(mù)府:军队出征施用帐幕,故将军的府署称为幕府。6. 将军:指董判官的上级将领。7. 长策:好计策。8. 莫顾身:不顾惜自身。
此首赠别诗,不写惜别之情,多激励慰勉之词,是天宝十一载(752),高适在长安所作。参考资料:1、孙钦善.高适岑参诗选:1985年08月第1版,人民文学出版社:59
送友人赴边,这是高适边塞诗中常见题材。这篇作品以极朴素的语言、极深厚的情谊,慰勉友人莫辞旅途艰辛,施展才略,立功边关。诗的首联点出友人即将远行。“倚剑”二字是关键字眼,它不仅使“行迈”、“别交情”既悲且壮,而且暗示了友人的身分是从戎,交待了友人行迈辞亲的原因是御边。“行迈”,已可见旅途遥远;辞亲,更不免心中眷恋,然而用“倚剑”二字,不仅点出此行为投身戎旅,而且使辞亲远行带上慷慨之气。次联写友人赴边作判官,供职幕府,将军以主人身份盛待才子。这两句承接首联,预言友人此次赴边,可充分发挥出自己的文才,必受主将的赏识,而得真诚接待。如诗人在《别冯判官》一诗中所写道的:“才子方为客,将军正渴贤,遥知幕府下,书记日翩翩。”董判官以才子之能,投奔渴贤之将军,必以其翩翩之姿,得意于将军幕府。
高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。