我 相 信——致一位女诗人
作者:admin 发表于2022-03-30 20:52 阅读(0)
我 相 信——致一位女诗人
我 相 信
——致一位女诗人
● 赵才才
坦克的履带践踏着美丽的村庄
炮火的阴霾污染着碧蓝的天空
一幢幢高楼在硝烟中轰然倒塌
一个个生命在枪口下血淋淋丧生
幼儿园没有了快乐的欢笑
校园里没有了琅琅的读书声
数百万人流离失所
二百多万难民流落到异国他乡
俊俏的乌克兰少女
流浪街头,失去了往日的笑颜
疫情未除,战火又燃
邪恶的战争制造着一切罪恶
邪恶的战争制造着一切灾难
我相信诗歌能够阻挡一辆坦克
亿万人的怒吼能够盖过呼啸的炮火声
我相信鲜花能够对抗子弾
美好的愿望一定会取代狂人的痴心妄想
我相信得道多助,失道寡助
文明必然战胜野蛮
我相信天空属于阳光
阴云遮日只是一时现象
我相信自由属于每一个人
专制者称王称霸奴役他人的时代已经一去不复返
我相信国家的主权领土的完整会得到尊重
侵略者的狼子野心必定不会实现
我相信神圣的和平终将到来
人间的春天定会更加明媚、灿烂
注:著名女诗人余秀华前不久写了一首《祈告辞》,其第一节曰:“我乞求诗歌能够阻挡一辆坦克,蓄满眼泪的诗歌阻挡的多一些。我乞求鲜花能够对抗子弹,一把康乃馨能够安慰一位母亲。”